본문 바로가기
여정&흔적 그리고 모습/책속의 글

朱子十悔

by 두타행 2016. 3. 4.

朱子十悔    

주자의 열 가지 후회 /주자가훈

 

(不孝父母, 死後悔 불효부모 사후회)

부모에게 효도하지 않으면 돌아가신 후에 뉘우친다.

 

(不親家族, 疎後悔 불친가족 소후회)

가족에게 친절히 하지 않으면 멀어진 뒤에 뉘우친다.

 

(少不勤學, 老後悔 소불근학 노후회)

젊을 때 부지런히 배우지 않으면 늙어서 뉘우친다.

 

(安不思難, 敗後悔 안불사난 패후회)

편안할 때 어려움을 생각하지 않으면 실패한 뒤에 후회한다.

 

(富不儉用, 貧後悔 부불검용 빈후회)

부유할 때 아껴 쓰지 않으면 가난하게 된 후 후회한다.

(春不耕種, 秋後悔 춘불경종 추후회)

봄에 밭 갈고 씨 뿌리지 않으면 가을이 된 후에 후회한다.

 

(不治垣墻, 盜後悔 불치원장 도후회)

담장을 미리 고치지 않으면 도둑맞은 후에 후회한다.

 

(色不謹愼, 病後悔 색불근신 병후회)

이성을 삼가지 않으면 병든 후에 후회한다.

 

(醉中妄言, 醒後悔 취중망언 성후회)

술 취해서 망언한 것은 술 깨고 난 후에 후회한다.

 

(不接賓客, 去後悔 부접빈객 거후회)

손님을 잘 대접하지 않으면 손님이 떠난 후에 후회한다.